magányos hattyú – Lu Hung-ért

világgá kiáltja magát a város.
érthetetlen beszédében szóközök,
amikből jelenések kelnek életre:
Lu Hung versét írják az űr körkörös
áramlásában a vándorcsillagok.

piszkosszürke vonagló fájdalom a táj.
a távolság bordás boltozata alól lassan
előgördül egy emlék, jajkiáltás feszül
az égbolt üvegkupolájának. a hangok
szavakká romlanak. fák koronájából
aláhulló vérpecsétes levél.

újra meg újra egymásba csúszó idősíkok.
a környezet bizonyossága a félelem
és a magány. súlytalan tárgyak lebegnek,
amikhez soha nem volt közöd. elévült
fogalmakat vetnek partra a hullámok.

csendben fakul a fény. összegyűrt idő.
az emlékezés lankáin árnyak terülnek el.
a szél kiüríti a levegőt, letartóztatja a madarak
dalát, röptük nem karcol a semmi bársonyába
újabb költeményt. a végtelen indigókék tavát
magányos hattyú szeli át.

Kategóriák: Vers.

11 hozzászólás

  1. Kovács József Hontalan Kovács József Hontalan szerint:

    Nagyon szép a versed, Donna Minta! Örömömre szolgál, hogy nem hiába küldtem el neked a Kínai költők szerelmes verseit. Majd kérdezd meg Baranyi Mestert, mi történt szegény Lu Hung-gal, hogy 18 éves korában véget ért az élete. Ölellek: Jocinkéd

  2. Bátai Tibor Bátai Tibor szerint:

    Lakkfestmény — szavakból.

  3. Nemeti Vas Katalin Nemeti Vas Katalin szerint:

    Gyönyörűen komponált hattyú-dal…

    És tudod, nagyon szeretem, hogy mindig rámutatsz vala(k)mire, amivel még nem találkoztunk.

    Köszönöm! 🙂

    1. Pethes Mária Pethes Mária szerint:

      Sajnos Lu Hungról semmi nincs a neten, még a Terebes oldalon sem, pedig abban reménykedtem, hogy ott talán lesz valami.. de az is valami, hogy tudjuk, már a VII. századtól koedukált volt a kínai irodalom… nem úgy mint nálunk… itthon még ma is kihangsúlyozzák, hogy költőnő… akkor azt miért nem mondják, hogy férfiköltő? 😀 pedig a hazai nevek egyértelművé teszik a költő nemét… (legalábbis többnyire) 😀

  4. Vajdics Anikó Vajdics Anikó szerint:

    Éppen a szóközökkel és az idősíkokkal foglalkoztam. Nem először pendülök veled akaratlanul is egy húron/síkon.

    1. Pethes Mária Pethes Mária szerint:

      Örvend a szívem, hogy egy húron/síkon pendülünk 🙂

  5. Kőhalmi Ildikó Kőhalmi Ildikó szerint:

    “az űr körkörös
    áramlásában a vándorcsillagok.”

    Tudom, hogy nem ez a mondanivaló lényege, de a kép maga annyira megfogott. Szeretem-tér.

    1. Pethes Mária Pethes Mária szerint:

      “Szerelem-tér”… engem meg ez fogott meg 🙂

  6. Gősi Vali Gősi Vali szerint:

    Nagyon szeretem ezt a versedet is, Mari Drága.

    1. Pethes Mária Pethes Mária szerint:

      Drága Valikám, köszönöm lankadatlan figyelmedet… örülök, ha rád találnak gondolataim. ölellek!

Vélemény, hozzászólás?