MEGY A MÉNES (Ходят кони – orosz népdal)

Vajdics Anikó fordítása

Megy a ménes a folyóhoz,
A feketekék itatóhoz,
A magas oldalon,
Jaj, hogy jut le azon?

A folyóvíz csupa örvény,
Pereméhez nem visz ösvény,
Nincs más hasadék,
Csak a sziklaszakadék.

A szikla széle, jaj, de éles,
Nem ihatnék már a ménes,
Elnyelte a mély,
Az ordas meredély.

(A népdal eredeti változata:

Ходят кони над рекою,
Ищут кони водопою,
А к речке не идут,
Больно берег крут.

Ни ложбиночки пологой,
Ни тропиночки убогой,
Как же коням быть?
Кони хочут пить.

Вот и прыгнул конь буланой
С этой кручи окаянной,
А синяя река
Больно глубока.)

https://www.youtube.com/watch?v=8qciz7m6AW0

 

 

Vélemény, hozzászólás?